英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
Rabboni查看 Rabboni 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
Rabboni查看 Rabboni 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
Rabboni查看 Rabboni 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • hebrew - What does Rabboni really mean? - Biblical Hermeneutics Stack . . .
    The "rab" part of the word original meant "great " But the issue is complicated by the fact that the only evidence for "rabboni" being used in Jesus' time is from the New Testament Thus, some consider "rabboni" to be anachronistic Later, "rabbi" came to mean teacher and "rabboni rabbouni" master-teacher or great rabbi
  • John 20:16 - Biblical Hermeneutics Stack Exchange
    Rabboni (which means Teacher) The Semitic Background As evidenced by John's translation, rabboni is not Greek but Semitic The word is a development of the adjective רַב (rab) = great → "chief" 1 A first person pronominal suffix makes רַבִּי (rabbi) = "my lord"
  • Mark 10:17-18 - Biblical Hermeneutics Stack Exchange
    Since the whole dialog starts with ἀγαθέ διδάσκαλε, used as a form of address to Jesus, a reasonable translation, using only the Greek, might be "great teacher" rather than "good teacher " Most likely if you see this form of address in the NT the person is actually addressing Jesus as Rabboni Mark uses ραββουνι in 10:51
  • If Jesus is God, how can we make sense of Him calling the Father my . . .
    16 Jesus *said to her, “Mary!” She turned and *said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means, Teacher) 17 Jesus *said to her, “Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and My God and your God ’”
  • Why did Christ initially reveal himself to Mary only in John 20?
    :15 "Rabboni!" Hearing his physical voice :17 "Do not cling" She wanted to touch and restrain him physically from going away again John is another sort of individual, not rushing, calm and thoughtful In John 20 John arrives at the tomb before Peter but does not rush in John 20:5 "but he did not go in" Why not? Perhaps he is thinking
  • Why does Mary Magdalene refer to Jesus as my Lord?
    She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means, Teacher) 17Jesus said to her, “Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brethren and say to them, ‘I ascend to My Father and your Father, and My God and your God ’” 18Mary Magdalene came, announcing to the disciples, “I have seen
  • What is the logic behind Jesus refusal to be touched clung to by . . .
    16 Jesus said to her, “Mary ” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher) 17 Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God ’”
  • What does μή μου ἅπτου mean in John 20:17?
    She turned toward him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”) 17Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God ’
  • Why does John 19:17 include the words, which in Aramaic is called . . .
    John 19:17 ESV "and he went out, bearing his own cross, to the place called The Place of a Skull, which in Aramaic is called Golgotha quot; [My emphasis] Some translations don't put quot;A
  • What portions of the New Testament are purported to have originally . . .
    Stack Exchange Network Stack Exchange network consists of 183 Q A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers





中文字典-英文字典  2005-2009