英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
cochon查看 cochon 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
cochon查看 cochon 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
cochon查看 cochon 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Cochon porc - WordReference Forums
    Cochon is used for the meat or the animal when you mean somehow that's it's a negative thing " C'est cochon, ça!" would sound truly pejorative and is used when someone plays a lousy trick or is downright vile Examples abound: - Cochonerie! is used to express dismay
  • gros cochon de payeur | WordReference Forums
    Bonsoir Marie, C'est intéressant et c'est vrai Maintenant on dirait que beaucoup de références viennent de Belgique et pas de France, ceci pouvant expliquer pourquoi je "préfère" gros cochon de payeur (et ok pour transiger sur un "cochon de payeur" donc avec le "de" quand même)
  • What is couchon? | WordReference Forums
    No, Art, she was indeed insulting me, and not "inviting" me Too bad Anyway, I busted her for her spelling but she wiggled out of it by giving me a lame excuse that since she knew I had had a few years of very elementary French in infant school that she used a "u" in cochon thinking it might help me with the pronunciation and thus the definition
  • tout est bon dans le cochon | WordReference Forums
    Yes, that's what "Dans le cochon tout est bon" means (that every single part can be used) I've never heard it used in a figurative way, though It is a well-known phrase in French-speaking Switzerland, especially in the "Ajoie" (Porrentruy region; a rural area in the Jura mountains)
  • ne pas savoir si cest du lard ou du cochon - WordReference Forums
    In one dictionary, "on ne sait jamais avec lui si c'est du lard ou du cochon" is translated as "You never know where you are with him" Another one gives "On se demande on ne sait pas si c'est du lard ou du cochon" as "with that lot" or "you never know where your are" I can't remember ever having seen "with that lot"
  • Cochon qui sen dédit - WordReference Forums
    Il y en aura bien un demi-arpent ( ) cochon qui s'en dédit! c'est juré! (Zola, Terre,1887, p 64) " Thus a person would promise to do something, and then he or the listener adds "Cochon qui s'en dédit" meaning "(He is a) pig who goes back on this He who goes back on this is a pig"
  • le cochon prodigue - WordReference Forums
    Hi! I have recently encouterned a phrase in a vintage French poster that has perplexed me It should be advertising "saucisson de auvergne" And in the very bottom of the poster, in a very prominant way, it mentioned: les "bons saucissons du COCHON PRODIGUE"! I looked up the word
  • gwer, gwers - WordReference Forums
    Non, le turc gavur ne signifie pas cochon, il suffit de prendre un dictionnaire de turc ; il signifie infidèle Alors bien sûr, certains musulmans (spécialement les musulmans francophones) associent les infidèles à des cochons, c'est bien possible, et il est véritablement effarant de voir cette histoire de cochon répétée à l'envi sur
  • matrícula de un vehículo | WordReference Forums
    Hola a todos, Me gustaría saber cómo se dice en inglés la matrícula de un vehículo, ya sea un coche, un camión o un autobús
  • Names for castrated animals | WordReference Forums
    Sus scrofa f domestica Domestic pig: cochon, porc Bos taurus Cattle (Cows): boeuf Ovis aries Domestic sheep: mouton Capra hircus Domestic goat: Not sure bouc châtré, bouc castré (i e no specific word)? Equus caballus Domestic horse: hongre Equus asinus asinus Donkey:





中文字典-英文字典  2005-2009