英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
seguramente查看 seguramente 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
seguramente查看 seguramente 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
seguramente查看 seguramente 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Seguramente | WordReference Forums
    Con motivo de este hilo sobre subjuntivo, me encontré con una información sorprendente para mí y quisiera consultarles por las áreas y registros de uso del adverbio seguramente en el sentido de "puede ser" La definición actual del DRAE dice: seguramente 1 adv m De modo seguro U t
  • seguramente - duda o certitud | WordReference Forums
    ¡Hola! Quería saber el significado exacto del adverbio seguro La RAE da lo siguiente 1 adv m De modo seguro U t c adv afirm ¿Vendrás mañana? —Seguramente 2 adv m Probablemente, acaso Si alguien me lo dice, ¿cómo voy a entender si quiere decir ¨es cierto que vamos¨o
  • seguramente (significado) | WordReference Forums
    Hola, a todos, según Rae, ¨seguramente¨ tiene dos significados: seguramente 1 adv m De modo seguro U t c adv afirm ¿Vendrás mañana? —Seguramente 2
  • Seguramente está aquí Marc - WordReference Forums
    Estoy seguro de que en España se usa con la idea de estar seguro, por ejemplo: "Seguramente está aquí Marc" quiere decir (más o menos) = "Estoy seguro de que está aquí Marco o seguro que Marc está aquí" Sin embargo, en Argentina se interpretaría como: "Probablemente esté aquí " Quería sus opinones sobre esto
  • seguramente | WordReference Forums
    Hola a todos, Podría alguien ayudarme a traducir "seguramente" de forma sarcástica, por ejemplo: Me dijo que yo no sabía ligar a las chicas, seguramente él ha de ser un galán seductor ( obviamente él no lo es, aunque él se lo crea) il m'a dit que je ne savais pas draguer les filles, il doit
  • seguramente no sepáis - WordReference Forums
    Os voy a enseñar un truco que seguramente no sepáis Why subj if the person expresses certainty?
  • seguro, seguramente, supongo que, creo que, seguro que no. . . Grado de . . .
    El grado de certidumbre es subjetivo Incluso "seguro" y "seguro que no" se pueden usar sin estar absolutamente seguro Por ejemplo, se suelen usar para dar ánimos o desear suerte: "–¿Aprobaré el examen? –Seguro" Y para mí "creo que" tiene más fuerza que "supongo que"
  • Seguramente, probablemente - WordReference Forums
    Do seguramente and probablemente take future also? Any example would be appreciated And how to do decide whether the above words should take subjunctive or indicative? I read that it depends upon the degree of probability but how to decide that??? I think in Spain, the subjunctive would be normal
  • Seguramente ya habrá llegado ya ha llegado - WordReference Forums
    Hola a todos Podrían decirme qué diferencia entre las siguientes dos frases 1 Seguramente ya habrá llegado 2 Seguramente ya ha llegado Ambos hablan de una "posibilidad", ¿no?
  • sicuramente | WordReference Forums
    In Spagnolo, di solito usiamo la parola "seguramente" (cioe, sicuramente) quando intendiamo "puo darsi " Quindi, ogni volta che i miei cugini italiani mi dicevano "sicuramente veniamo" io capivo che forse sarebbero venuti!





中文字典-英文字典  2005-2009