experience, of, in or with - WordReference Forums For example, "I have a lot of experience in sales and marketing" or "I have experience in teaching " To have experience with something could be either a field or something more specific While you could say, "I have experience with sales and marketing," you could also say, "I have a lot of experience with working with children "
experience of doing in doing - WordReference Forums 'Experience of' is broader and relates to one's exposure to something (a place, activity, emotion, etc) However I feel that (A) is of course correct, but (B) is possibly incorrect (it anyway jars slightly), unless it is meant that living in the country is an art in which he is a novice, rather than just meaning that he has not visited the place?
3-year v. 3 years experience - WordReference Forums The meaning of "experience" is different in your first two sentences A "three-year experience" means that you had an experience that lasted three years For example: "I lived in France in the 1990s It was a wonderful three-year experience" "This position requires three years' experience" means, as you know, work experience
From In my experience-preposition - WordReference Forums From my experience is possible, but not common (at least in BE) For example, if you look at the British National Corpus, you find 19 examples, compared with 194 for in my experience In the US corpus (COCA) there is a similar pattern: 165 from compared with 750 in
difference between inexperienced and unexperienced? Catastrophic knowledge of severe trauma is unexperienced experience that paradoxically stands for an indescribable core of an event that undermines self-in-relation and the concomitant capacities for language, narrative, and knowledge But Googling also will lead you to people who think that there is no such thing as an ''unexperienced
have experience have had experience | WordReference Forums We (Japanese) treat "experience" as a countable thing, so the experience as a cook, the experience as a journalist, and the experience as a sound engineer would be three different experiences But in English you really treat "experience" as an uncountable thing (when referring to work experience), so you'd chose a countable noun (e g job
Wide experience - WordReference Forums You can say "wide experience", which is why you get google hits, but it doesn't match this context "Wide experience" is used when talking about a variety of experience, whereas vast extensive are used when talking about a lot of experience Since the sentence doesn't indicate any kind of range of different experiences, wide doesn't fit
I have experience of working with . . . or . . of work with Here is one - Well, we have experience of operating in regimes in every part of the world, and they cover many different political shades So we will use our expertise to try to push the boundaries of what can be reported It also has many examples of have experience + noun This is why I said that context matters here
earn gain gather experience - WordReference Forums "Earn experience" is not normal English Gain experience is usually a deliberate action "He worked in the factory to gain experience of production methods" Gather experience is less deliberate or focussed "He toured Europe to gather experience of peoples and cultures"
Les compétences que j’ai acquises | WordReference Forums Bonjour, Je souhaiterais savoir si ma phrase est correcte: "Les compétences que j’ai acquises au travers de mes formations" ou bien dois je écrire "Les compétences que j’ai acquis au travers de mes formations" Merci de votre aide :)